羯胡事主终无赖,词客3哀时且未还。
庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关4。
所风尘:比喻战乱。也 五溪:雄溪、溪、酉溪、溪、辰溪,在今湘贵两省交界处,古少数民族所居。3 词客:指庾信,也指自己。4 “庾信”二句:庾信,梁朝诗人,字子山,新野(今属河南)人。梁元帝时出使北周,被留,便在北周为官,常怀念故乡,曾作《哀江南赋》以寄其意。这里把安禄山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的乡国之思比作庾信之哀江南。
战乱之初,我流亡在长安的东北一带,后来辗转入蜀,还是居无定所,往来于成都、梓州、云安、夔州之间,漂泊不定。我在三峡的西阁楼台,滞留了不少时日;在湘贵交界地,与五溪的少数民族共处。羯胡人安禄山阴险狡诈、反复无常,就像梁朝的侯景,说归顺天朝,侍奉唐王,终究不可信赖;我常常忧乱伤时,至今仍然流落他乡,欲归不能,恰似当年的庾信。抚今追昔,庾信的一生最为凄凉寂寞,他晚年所作的《哀江南赋》,名震江关。
这是五首中的第一首。诗人对庾信的诗赋极为推崇,有诗:“清新庾开府”,“庾信文章老更成”。再者,诗人当时即将前往江陵,与庾信也多有同感,因此,开首咏怀的是庾信。
摇落深知宋玉悲,风流儒雅者亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时也。
江山故宅3空文藻,云雨荒台岂梦思4。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
所风流儒雅:指宋玉的文采学问和气度风范。也 “萧条”句:意谓自己虽与宋玉相隔数代,然而萧条之感却是相同的。3 故宅:相传宋玉有故宅多处,如江陵和归州,这里的故宅指归州。4 “云雨”句:宋玉曾作《高唐赋》,述楚王游高唐(楚台观名),梦见一妇人,自称巫山之女,王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在四川巫山县。岂梦思,意谓宋玉作《高唐赋》,难道只是说梦,并无讽谏之意?
见秋风吹落叶,我深深懂得宋玉悲秋的心境。宋玉风流儒雅,可以做我的老师。我与他尽管生不同时,相隔千秋,却是一样的落寞萧条,这叫人不免潸然泣下。江山依旧,故宅仍存,只有宋玉的文采空留;他描绘的云雨楼台难道只是说梦而无更深层的讽意?最可感慨的是当年楚宫早已不存在,至今船只经过时,船夫还带着疑问的口吻讲述着这些古迹。
草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,舟人指点,这都是作者亲临实地凭吊后写成,感受颇为真切。诗人对宋玉推崇备至,感慨其生前不遇,身后寂寞。全诗铸词溶典,精警切实。有人认为,杜甫之“怀宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也”。这种说法自有见地。怀才不遇,见弃江湖,壮志难酬,幽愤填膺,这似乎是千古文人墨客共同的命运感喟,如同抒写爱情,这也成了诗人笔下永恒的主题,也许的确是“古来材大难为用”。
群山万壑赴荆门,生长明妃者尚有村。